Wednesday, May 27, 2020

文革岁月----工农兵学员生活回忆---(110)



文革岁月----工农兵学员生活回忆---110


孜孜不倦地,一直忙碌于学习的同学们直到下午上完两节课后才放学,背起自己的书包回家了。

喧嚣吵闹了一整天的校园到了傍晚时分终于恢复宁静,这时候,太阳已经落山,地平线上只留下了一抹明亮的金光。迎接小镇的是它的上空升起一缕缕袅袅炊烟,小镇外的稻田里的青蛙一阵阵的哇叫中,混合着在一片暮色中归舍的羊群的咩咩叫的大合唱。

天空现在变得清爽了。朵朵白云里,一轮明月向下窥视,在原野里显出白昼的清晰。在西边,云堆边缘还露出一线落日的余晖。这一天夜空的星星显得大一些,亮一些,透过某种幸运的奇迹,这个小镇似乎与天际混成一体了。

如果谁站在小镇街上抬头朝上仰望,在他头上是布满了繁星的天空。即使他从没有研究过天文学,不过他能分辨出哪些星球象地球一样,是绕太阳运转的行星,哪些是固定的恒星,它就是遥远的太阳,它们发出来的光,要一百年,甚至一千年才能照射到我们的地球上来。他认识一些标志着地球在太空中运行轨迹的星座,以及那星云状的衣带------银河。

呃,唔,还是象老话说的那样。怎麽说呢------一切事情的发生都是由认知决定的。因为種種事情都可以是偶然,也可以是必然的。现在我们再回转来谈谈我们这次新编教材存在的不足之处吧。

过了几天,我极力赞美的那位诚实直率,爱讲真话的同学果然带着同学们的嘱托如期而至来到我们教材编辑小组来反映他们年级大多数同学对我们新编教材的一些真实看法。

当他走进我们这间临时借用的编辑室时,我发现了这样一幕:郑同学坐在那儿,双手肘部放在桌上用手掌托住下巴,昂起头,双手指捂着脸陷入了沉思,杨同学,陈同学和我坐在那儿,眼睛无神,目光呆滞,我们一个个都脸无表情,随意直望着窗外的景色,好似经历一周来的辛勤教材编辑工作之后,打了一场败仗那样,彼此都感到很疲惫似的。

在此,我们权且就把那位爱讲真话而又诚实的同学昵称为A同学吧。当A同学悄悄走进屋来,我也没有注意到他,他对谁都也没有打什麽招呼,就像某位群众来到校革委会主任办公室向某位领导人反映情况那样。

他在墙边的一张板凳上悄悄坐下身,谈了口气,就是这样。他一言不发。过了一会儿,再叹上一口气,又沉默了,过了一会儿,又叹口气。

过了一阵子,他这才朝四面看看,心里拿定了主意,觉得这样坐着不说话,总不是办法,他想他既然到这里来反映情况,他应当代表同学们向咱们教材编辑小组说几句对新编教材真实看法的话才对。

可是说什麽好呢?当一个同学因家离学校远,上学迟到了,没有得到发给他的新编教材,或者发给他的教材被别人顺手牵羊拿走了。他可以走进来陪他们坐一会儿,说:

“对不起,郑老师,因为我上学迟到,你们发给我的新编教材已经被别人拿走了,请补发给我一份吧。难道我就仅仅为这件事而来,把来的主要目的都抛到一边去了?” A同学头脑里反复不停地思索着这个问题。

这时,郑同学瞧了一眼陈同学说:“我真的喜欢A同学,的确象我教的好学生一样喜欢他。可是你要知道他是非常想得到一本新编教材不可的。我们要做的工作---这唯一补救办法就是再发一本给他,这是驱赶我们的一切麻烦,让他忘却一切苦恼的最佳的方法...... ... ...。“

如果你遇到这种情况说什麽好呢?可以想象当一个同学因家离学校远而迟到了,发给他的放在课桌上的教材,被别人顺便拿走了,他的心中对我们的失望是可想而知的,此时,我们应当说几句安慰安慰他的话才行,或者说几句其他这一类似安慰的话,虽然不能使他特别高兴,但总也是一种安慰。“

”如果一个人能说上几句,把心里的话都讲出来了,也会让他感到稍微轻松一些。可是,如果在这时候,大家都对他沉默寡言,不理不睬,又不补发教材给他,这总不是办法吧。”

“你简直说得太好了!我还能说什麽好呢?”陈同学不好意思地咳了一声说道,在板凳上把身子略微转过一点来,想说几句了,但一想到郑同学已经把她要说的话都说了,终于也就没有开口说什麽话了。

此时,在这间空旷的编辑室里,我作为一个爱管闲事的人向A同学走了过去。说,“喂,A同学你好!谢谢你到我们编辑室来反映情况。最近你还听到了你的同学们对试用我们新编教材后还有什麽具体的看法吗?”

“具体新看法?有的。”他露出一丝笑容回答道。
看到这笑容中含着的真情,好管闲事的我更感兴趣了。我瞧瞧他的面孔,只是想再跟他谈下去,接着说:“第二天你们班上英语课的情况怎麽样?同学们上英语课试用新编教材后,他们反映怎么样啦?他们对新编教材的第一篇课文满意吗?老师在课堂上收集了同学们的意见了吗?”

“老师收集了同学们的意见,他还记下来了准备反馈给你们。”

“他记了些什麽?他回答同学们的疑问了吗?如果他回答了,又说了些什麽?”

 “你还问得挺详细的。”他不置可否。

他说他只能告诉我导致我们编辑教材严重脱离同学们学习原因,这是因为没有深入实际了解他们的学习情况而造成的,说得明白一点,或换用一句通俗些的话说,这叫闭门造车,出门合,用这种思路编教材到哪儿都起不了什麽作用,必然是编不好教材的。

”嗯,我们不就是一群从重庆来到梁平县的毗邻一个小镇的这所中学来搞“开门办学”的工农兵学员嘛。不过我们到是一心想来这里做一些实事,干一番大事业的。我们真心想为同学们服务。“

“因此我们就不在乎纡尊降贵,尽量放下架子和他们混在一起-------如我们领队张老师说的,‘迈开我们的双脚深入到同学们中间去,急他们所急,他们准备他们所,帮助他们解决实际问题。“

”平常我们尽忙碌着教学改革啊,编辑教材啊,课堂教学啊,调解同学们的纠纷争吵啊,或者仅仅坦率地向学校领导提一些建议啊。或者走访家住偏远乡村同学们的家长啊,帮助同学们说服他们的家长,让他们早晨上课不要迟到啊。或者与生产队社员一道去农田干活啊。“

“难道我们是在尽抓这些琐碎繁杂小事做,反而放弃了关键大事没有做吗?但转念一想任何大事均是由这些琐碎繁杂小事构成的。这是没有办法的事,我们的“开门办学”不抓住这些小事情来做,另外又能干什麽些什麽事呢?“我心中自嘲着问自己。

虽然A同学是个英语学习不高明的学生,记不全英语的26个字母,他却精通数学的各种算法。他经常学习数学的几何知识。在农闲或半农闲的日子里,他阅读几何的书籍。

他在课堂上从来不错过一次上几何课的机会,他虽然是个农家的孩子,他从不吝啬地舍得花钱从小贩那儿购买有关几何的书籍,买回来以后便和他弟弟一块学习。他学习几何从不感厌倦。

早晨他一起身,把家务事和农活干完,就要捧起数学书来阅读一会儿。接着,他简简单单地吃完早饭后,便背着书包走向学校,走进教室坐在自己课桌旁的课椅上,趁还没有上课之前,他除了阅读数学书籍,还念那些不太记得的数学公式。

他还从一位同学那儿抄写了一本厚厚的用牛皮纸做封面的数学公式的书,书里面包含了初中三年级课本中涉及到的代数和几何的大部分公式。

A同学很注重数理化的学习,也遵循这一套说教:学好数理化走遍天下都不怕。“,他经常向他弟弟指出:”我今后准会遇到好运气,因为我喜欢数理化,学好了它们,今后不愁找不到好工作的。“

”哥哥,你别皭舌头,“他弟弟会反对说,”第一,只要能开后门,在人际关系保佑之下,什麽事都办得了的。第二,你一个普通的农家子弟,无任何关系可利用。第三,你初中毕业后能否升学高中都还是一个问题,否则你就只得回乡务农,如果不遇到好运气,这样的好事是完全不可能发生在你身上的。 “

当他弟弟说完这些话时,A同学就会大声吼着:”我不相信你说的那一套话!我一定要好好学习,活得好好的。我宁愿外出打工,也不愿呆在农村干一辈子农活!“因此从A同学上述这段回忆中我们不难想象,由于A同学很注重数理化的学习的,将来在他眼前展现出的必定是一片光明灿烂的前景了!

若不是眼前繁重的的家务事和农活拖累他,他父母亲赐给他的智慧和才能就能得到充分发挥,放出光辉的异彩。A同学是一个喜欢学习的同学,我们这次举办的教材修改研讨会,象是特地为了他展现他的智慧和才华而举行的。

你们初初一看,这说法甚至有点可笑:或许有人会问他提出修改教材的意见跟他智慧的展现有什麽关系?请原谅,我说你不对,说话尽量客观一些;一个人在发表自己意见时他的智慧才起重要作用呐。

接着是郑同学走过来,身上穿得整整洁洁,因为平常教学和工作太忙碌,没有时间顾及自己的容貌。微微翘起的下巴,长着乱蓬蓬的胡子。

他朝A同学致歉以后,诚恳地说:“我们这次发放教材的工作没有做好,给你造成麻烦了,如果当初能够亲自发到每个同学手上就好了。这样就不至于发给你的教材被别人顺手牵羊拿走了。好吧,再补发你一本教材吧。”他接着顺手递给A同学一本教材,说让他抽空对照着看看。

郑老师,感谢你补发这本教材给我,难怪我们班上有那麽多同学都喜欢你-----你太关心同学了,有你来给我们编教材,这真是我们的好福气啊!我要牢牢记住你的叮嘱,用心读书,等到你们离开我们学校的时候,你所教授我们的知识也不会被遗忘。 A同学感激地说道。

A同学,我昨天抽空到你们年级各个班去走访了一下,听到不少同学抱怨,说我们教材没有结合同学们学习的实际情况来编辑,比如说,我们编辑的教材中有多篇课文深奥难懂;“

这类高难度的课文,其中包括若干篇诗歌;各种不同类型的文章,如政论文,散文和短篇小说云云,至于各种奇怪体栽的文章,无论需要挑选多少出来,立刻就可以随意找出来,-------然而,却没见到有多少浅显而适用课文。至少大部分同学都是这样说的。

据说在高中两个年级,连实用于课堂教学的正正经经的课本都没有;又说,为了解决此问题而组织一个稍为看得过眼的教材编辑小组都不可能。我们还听到有同学说,空谈理论和缺乏实际知识是我们编辑教材的一大败笔。

然而,我们无须再来讲那些被认为是“空谈理论和缺乏与实际相结合”的课文,我们要讲的倒是那些联系实际的实用的课文。无疑地,我们常常认为联系大部分同学的英语学习实际情况而内容又浅显的课文是应当要占新编教材大部分内容的,这是再明显不过的事了,到现在我还认为应当如此。

但是,假使这种看法被认为是一种孤芳自赏,不切实际而又不负责任的看法的话,那我们又何必为此责备自己呢?自从我们到这所中学“开门办学”以来,无论于何时何地,都应当永远自谦地认为自己是缺乏创见和精明才干的人。

在一百个同学中,至少有九十九个(这是最少的估计),都应该持有这种观点和看法才对。如果只有百分之一的同学,无论过去或现在,都具有与此不同的观点和看法。那麽今后很多事情就难办了。

 




Saturday, May 23, 2020

欅坂46・小林由依、“波潘·波蓬”坚持要求「你辞职」(一)



欅坂46小林由依、“波潘·波蓬”坚持要求「你辞职」(一)




欅坂46小林由依517日播出名为 你写不出来‘欅って、’吗?
 

 
』的电视剧中担纲主演(东京电视台/每个星期日24:35播出)。

MC的土田晃之哈拉伊奇澤部佑被称之为“波潘·波蓬 ”,他板着面孔,很严肃地对小林由依说:“我真的想要你辞职。”演播室里随即响起一阵笑声。


在这一天播出『你写不出来‘欅って、’吗?
 

』的电视剧中由宣布被分配到欅坂46的新二期学员与第一期学员和第二期学员,他们三人一组将进行下半场的决赛。
 
引起注意的是电视剧上演由非常喜欢吃面包,可以365天吃面包的新第二期学员・守屋麗奈提议的"吃面包决赛"的一幕。

参赛者藤吉夏鈴,回应了她的比赛对手渡辺梨加(Rika Watanabe)和守屋(Moriya)说“我们会赢”的这句话,澤部对守屋喊叫:“这是麗奈,你被激怒了吧”。

突然叫起别人名字的小林嘟哝着说,"麗奈",澤部(Sawabe)似乎惊慌失措哀叹地说:"小林的糟糕事又来了!。我感到忐忑不安,因为我试着用下面的名字称呼你。”

To be continued  (つづく) (未完待续)

编译自:欅坂46小林由依、ぽんぽんイジりに主張「マジでやめてほしい」
 


Sunday, May 17, 2020

文革岁月----工农兵学员生活回忆---(109)




文革岁月----工农兵学员生活回忆---109

照片为西南师院校园及北碚城区的照片

 
这是毗邻我们“开门办学”中学的小镇的又一个星期天,一个晴朗,温暖如春的初冬的一天。这所中学的老师们,同学们谁也记不清楚以前什麽时候曾看见过这样的好天气。

我们刚来到这个小镇的情景,我还完全记得。我的眼睛好久没有看见环绕这小镇像这样翠绿的树林,这样闪烁着五颜六色的花朵的漂亮的绿化地带出现在那片树林前面。

我的耳朵好久没有听见这种嘁喳鸟语和小翅膀的拍击声了,我好久没闻到过这种清香的野外的气息了。我们的大半生是在一个跟这不太一样的世界中度过的。我的眼睛以前所看到的是完全不同的景色。

早晨,校园上课的钟声一敲响,我就拿起一本我们编辑的教材和一本笔记本,从宿舍出发向教室走去。想知道老师和同学们上英语课时对我们教材的熟悉情况。老师们如今在教授初三年级的四个班的同学们的英语课时已经开始使用我们新编的教材了:


当我走到该年级三班教室门口时,我的耳朵听到的是同学们跟随老师高声朗读我们新编教材中的英语课文《长征组歌》诗篇的声音;

怕影响同学们上课就从教室后面的门走进去,好容易设法找到了一个座位坐下了。我看到站在讲台上的老师正好面朝同学们,右手拿着一支粉笔,左手摊开放上一本新编教材,翻开到课文《长征组歌》那一页,边看着课文,边热诚地朗诵着这篇诗歌,他朗诵的声音抑扬有致,充满感情,简直念得在课堂上空回荡着四壁应声。

他篤笃地在讲台桌上有节奏地弹着手指,身体前摇后晃,奇怪地摆动着。伴随着诗歌的节奏大声朗诵着。我真高兴极啦,因为第一,我很欢喜听听这种真诚的朗诵,其次,这也给了我一个很温暖感情慰藉补偿了我们经过辛勤编辑教材之后获得成果的机会。

当这位老师终于朗诵完了《长征组歌》诗篇,转过脸来看着我时,他的眼睛还含情脉脉充满着温情,他看上去象一个明星演员,他的灵魂已经远远地离开了尘世,就像他的瘦削的身体远离天堂一样。

不过,因为他还在上课,我不愿让他分心把他的上课秩序打乱了,因此他用诚挚的眼神跟我对话,那意思就是说,他讲课文时,一边做手势,挤眼睛,耸肩膀,晃脑袋,甚至于笑出声来,并且还不时插入几句英译的《长征组歌》的诗句,如果同学们愿意听,他可以把他的对这篇组诗的理解一字不漏地讲给他们听。

他们听了,一定知道哪一句诗是描写当年红军长征不怕远征难,万水千山只等闲的革命浪漫主义情怀的,那一句是描述他们历尽艰险胜利到达陕北后的喜悦心情的。

讲着讲着,他突然对我发问:“X老师,你好,感谢你光临我班指导我们的教学。”

“陈老师,你好。你太客气了,对不起,我怕影响你的讲课了。”

“谢谢你。你坐了快一堂课啦。”

“哦,是吗?这没什麽关系。我到很喜欢听你讲课。”

X老师,我对你有个请求,你能否评论一下我试用你们新编教材产生的教学效果怎样?”

“评论你的教学效果?这,现在,我恐怕还觉得为时过早评论不了。”

我竭力为自己辩护。我说,“我刚到你们班听课,还谈不上深入实际地了解情况,但我感觉你的教学效果还不错。但是,我只不过希望你对我们新编教材多提出一些修改意见罢了。”

他一听我这话,他甚至更高兴了,开始对我们编辑的教材赞扬起来了-----“编得还不错,挺能结合我们学校教学实际情况的。”

下课了,同学们走过来团团围住了我,不一会儿他们还要上第三节课,围拢来的人就不断轮流更换,一批人走开了,一批人又添补他们的位置。

他们向围在人群中间的我瞧瞧,摇摇头,耸耸肩,问了一遍又一遍,你是谁?是从哪儿来的?我介绍了自己,说了我是从哪儿来的。

我问他们能否给我一点帮助对我们新编教材谈谈他们的看法?他们总要反问我一番。这本教材是哪个编的?哪个郑同学?哪个杨同学?哪个陈同学?他们说你们来我们学校稿“开门办学”的老师当中就有好几个姓郑的,好几个姓杨的,好几个姓陈的嘞。

当我告诉他们说,我要告诉你们就是我们教材编辑组里的那个瘦高个子的郑同学,是他主编的。他们都显得大吃一惊,竭力想探听个明白,干吗要趁他们上午第二节课下课休息的时候我一个人要来了解他们试用新编教材后的想法。

我没有叫他们为解开这些疑惑而多费时间,我把我们之前怎样考虑到编辑教材不尽人意之处的全盘经过坦白地告诉了他们。你知道后来怎麽样,你以为他们听了我的话会立刻告诉我他们试用教材后的看法吧?

 
他们倒是都围拢过来了,但他们只是想听一听是不是真的有人愿意谈谈有关这方面他的真实看法,或者还是我一个人在唱独角戏。

“瞧”一个同学对我说。“我们学校是这麽一个教育质量不高的农村中学,我们学校学习成绩参差不齐的学生多的是,他们招收进我校学习,大多数人就没有正规地学过外语,现在,你们却编辑这麽高难度的教材。

向我们年级各个班的同学推荐发送。随便哪个同学都人手一册!老师,我可以拿我的人格担保,向你发誓:从那天早晨起,自我们得到你们编辑的教材后,我就没有看见有多少同学认真学习过你们的教材了。你们编辑教材这事,确实做得有些脱离实际,我以为你们是知道这事呢?”

“哦,是这样吗?”我喊道。“你是一个渴望帮助同学,又愿意讲真话的同学。那今后如你有时间就请到我们教材编辑组来一趟吧,请把你的想法也让我们编辑组的另外几位成员也知道,那这件事你就做得更好了。”

“啊哈!好一个诚实,敢讲真话的同学!建议你平时还是把我们发给你的英语教材经常拿出来学习吧,它今后也许会使你发生兴趣的。今天我还有我自己的事,我们改天再接着继续谈吧。”我告别了同学们朝教室外走去了。

1975年底我们学校放寒假,我回家欢度过农历新年后,过了一个多星期,我乘火车返回学校来,有同学告诉了一个好消息。“一定是一个同学写了一部小说成了青年作家,”我想。

我刚在书桌旁坐下来,要开始读书,有人敲门,我听到门打开了,有个人走了进来。我对我的客人瞥了一眼。原来是郑同学。他是一个典型的城市里的教书先生,而且显然是个‘作家’。

他是一个青年人,身材硕长,长着一张苍白的脸和一对忧伤的黑眼睛,黑眼睛似乎在向你叙述着:”怜悯一个永不休憇迷惘和孤独的灵魂吧!我不喜欢这样的眼睛。我怕它们。这种眼睛从来不会有一丝儿笑意。我一点也不喜欢这样的眼睛。

郑同学认为凡是跟文学和写作有关的一切东西-----马尔克斯的意识流与魔幻现实主义啊,社会主义啊,现实主义写实文学啊----他一开始就觉得这一切都很入他的眼。

这些文学流派和主义在他看来,无非是打破了传统的现实主义文学表现手法了,他们一心一意要搞的是多为现实主义写实的创作,更注重再现而非单纯表现写作技巧;

任何文学作品没有广泛的读者,是不可能有合理的存在的理由。他有时兴趣来了读一本法文杂志,但是他对于现代法语是不求甚解的,因为中古代法语无论在圣经或是在英语文学中都找得到它的根源。

法语文字的拼法不会变。他得出的结论是就连中古世纪所谓的英国的贵族人士都普遍注重法语把它视为上流社会中的社交或者法律语言,他们也放弃了自己非理性的矜持,尽力去迎合满足自己的虚荣心,以能讲几句法语而感到自豪。

文革时期,每过一段时间,他还是要上他高干朋友家去,从他收藏书中,翻看一些欧美,俄罗斯近现代的文学书籍,浏览一番;

可是他发现曾教过他们语文课的一位中学老师不熟悉英国作家狄更斯,哈代和俄罗斯作家契柯夫,普希金的情况,讲叙他们文学创作的经历时错误百出,这是毫无疑问的,但他并不认为出错误就等同于不真实

这位教师把他自己的混乱的文学概念塞给了一些不知名的文学家。尽管郑同学明知道迁怒于那位学术水平不高的教师,是一种有失自己学生身份冒着不尊师重教的品德不好的风险,可是有时候他还是会勃然大怒,把书合上,推开去。

“不明白为什麽他会犯这些低级错误,这也是显得太离普了,这类错误明明是可以多读书就能避免的,”他喃喃自语道:“是驴子,是马,哪一个跑得快拉出来试一试就知道了。”于是他会发誓,从今后再也不去听他教授的外国文学课了。

在文革早期,自从1967年夏天大规模武斗爆发之后不久,他就成了一名逍遥派,蜗居在家阅读了不少借来的外国著名作家的经典小说。


Wednesday, May 13, 2020

译英国诗人威尔弗雷德·欧文《送别》一诗(四,五,六节)



译英国诗人威尔弗雷德·欧文《送别》一诗(四,五,六节)

The send-off                                      送别
By  Wilfred Owen

 
So secretly, like wrongs  hushed-up, they went.就像掩盖罪过似的,默默无闻离
They were not ours:        这不象是我们的部队:                                           去。                                                                                                                                                                                          
We never heard to which front these were sent.我们从未听说这些人要开赴 
                                                                                                                     前线何处  
Nor there if they yet mock what women meant在那里,也不知他们会不会嘲笑                                                                   
Who gave them flowers.       这有何用意。                         为他们戴花的女郎

Shall they return to beatings of great bells他们将会伴着宏伟钟声
In wild trainloads?             乘着满载火车荣归故乡?
A few,a few, too few for drums and yells,很少,很少人,少得没有乐鼓声欢呼                                                                                                                                                                                                      
                                                                                                                     迎,                              
May creep back, silent, to still village wells,也许只能悄然潜行回到那沉寂的村庄  
Up half-known roads.  踏上那些似曾相识的小路。                             水井旁,                                     
 

威尔弗雷德·欧文(1893-1918)英国诗人,1893318日,欧文出生于英格兰什洛普郡的奥斯韦斯特里城,他从小爱好文学诗歌,尤其仰慕浪漫主义诗人济慈(1795-1821)。欧文敏于观察,思想深刻,创作技巧非凡,常用多样的诗段形式和多变的韵律结构塑造简明的意象,传统中蕴含创新。他主要围绕“战争的可悲”这一主题,从自身经历出发创作。

他主要围绕“战争的可悲”这一主题创作。欧文一生短暂,却为世人留下了近百首诗歌,其名作大多为身后出版,包括《为国捐躯》(Dulce Et Decorum Est),《青春挽歌》(Anthem for Doomed youth),《徒劳无功》(Futility)等等诗歌。

全诗分为六个诗节,全诗共20行。四二音步错落排列。以扬抑格为主。这是诗的一,二,三节。第一节诗四行诗,二节诗二行诗,三节诗五行诗。这是译诗的四,五,六节。第四节三行诗,五节二行诗,六节五行诗。第四节诗韵式: aba;  五节诗韵式: ab  六节诗韵式:  cdccd  .
dcddc  .

This translation of the poem   should follow the previous one.(此篇诗歌翻译应接续前一篇诗歌翻译。)