Saturday, August 17, 2013

【译英国诗人艾丽斯•梅内尔《牧羊女》一诗】

【译英国诗人艾丽斯•梅内尔《牧羊女》一诗】 She walks——the lady of my delight——   A shepherdess of sheep.   Her flocks are thoughts. She keep them white;   She guards them from the steep.   She feeds them on the fragrant height And folds them in for sleep. 她款款走来------我的快乐的姑娘------ 一个正在牧羊的姑娘. 她仔细照料羊群 .让它们保持洁白; 她小心呵护不让它们坠落悬崖。 她放羊于一片芬芳馥郁的高地上 再把羊群赶回羊栏安然休憩   She roams maternal hills and bright,   Dark valleys safe and deep.   Into that tender breast at night   The chastest stars may peep.   She walks——the lady of my delight—— A shepherdess of sheep. 她漫游在母爱般的群山, 游荡在明亮,幽暗,安宁而又深邃的山谷间。 夜晚安卧在她温柔而宽广的胸膛 最纯洁的星星,或许正在窥探。 她款款走来------我的快乐的姑娘------ 一个正在牧羊的姑娘.   She holds her little thoughts in sight,   Though gay they run and leap.   She is so circumspect and right;   She has her soul to keep.   She walks——the lady of my delight—— A shepherdess of sheep 眼下她别无他想只为牧羊, 虽然羊群愉快奔跑和雀跃欢欣。 她却是如此行事有序和小心谨慎; 她会始终守护着自己纯洁的心灵. 她款款走来------我的快乐的姑娘------ 一个正在牧羊的姑娘. 作者介绍(1850-----1923)(continued) 梅内尔的小孩莫妮卡,激发了全家人拯救他母亲的强烈的情感,他们尝试把她的母亲从文学迷恋中解救出来,是这些使人读后感到大为开心的句子,把这种情况描述为“痴迷”: “亲爱的母亲,----我希望你能及时地放弃你的有关文学的荒谬想法。每当我想到你遭受太多的折磨时,这就使我感到十分焦虑。我正开始感到害怕称呼你”我亲爱的母亲“,因为你将开始会很认真地把它当回事对待。只因为亨利先生和那些表里不一的人们说你所写作的东西非常简单明了易懂,因为他们知道,如果他们不奉承你,他们将永远不会为其作品创作成功获得什么有用的东西。现在母亲接受我的忠告吧,不要那么痴迷于文学,在世人面前你一切都会仍然取得进步的,或许会变得更好,因为你将会受到人们的敬重。现在就能看得出来。-------莫妮“。 不管爱丽丝•梅内尔会选择什么形式的写作,她的作品总是她的心灵的一种反映。她蔑视多愁善感,及“轻而易举获得的文学的机遇,” 瞧不起懒散马虎,和“极度地想炫耀自己活生生的一幅自以为是的样子”,并使自己远离它们。她晚年花时间收集自己的诗作,修改她早期的散文,并把其中最好的散文发表在” 散文写作”杂志上。她于1923年去世。 有些遭放弃的诗歌于1876年出版。从那时起,她的各种诗集和散文集已经不定期的每隔一段时间就出版发行,1923年查尔斯•斯克里布内尔的儿子出版了“爱丽丝•梅内尔的诗。从最早的内敛谨严的诗句到后来变得更矫揉造作牵强附会的诗句---------一种占了主导地位的诗歌的旋律是:带有宗教情感色彩的音乐般的诗歌。显而易见地,这就是受到情感的控制,几乎完全理智化。然而,诗歌永远是不会单调乏味的。读者总是会意识到一种受到约束的特性,但是,对于所有它本身自我强加的约束而言,这种受到约束的特性是充满情感,富有灵敏的交流沟通的能力.。 由威尔弗雷德•梅内尔撰写的一篇极有价值的导语作序言的爱丽斯•梅内尔诗选(1931年)是一部从她最佳诗歌中精心筛选出的作品,虽然她最好的抒情短诗(“钟声”)被遗漏了。这本诗集恰如其分地首先以一首自然而别具一格又完美绝妙的名为“一封来自一个女孩致她晚年的信”的诗歌开头,而以罗斯金,梅瑞狄斯,考文垂•帕特莫尔,切斯特顿和其他人的赞美之词结尾。 但丁•加布里埃尔•罗塞蒂认为她的诗歌“放弃俗欲”是女诗人曾经创作过的三首最好的十四行诗之中的一首。诗歌 “宇宙中的耶稣基督” ”致一朵雏菊花“和”一只黎明前的画眉鸟 “,显示出一种典雅的文学风格以及她和弗朗西斯•汤普森之间的精神境界方面的密切联系,但在这一点上汤普森太过于有点的华而不实,梅内尔夫人对生活过于挑剔, 节俭表明了她的一种美德。

No comments:

Post a Comment